VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY
REALITNEJ ÚNIE SR
Preambula
Realitná únia Slovenskej republiky je dobrovoľnou a nezávislou organizáciou združujúcou osoby pôsobiace najmä na realitnom trhu. So zámerom upraviť práva a povinnosti spotrebiteľov a iných odberateľov tovarov a služieb poskytovaných Realitnou úniou Slovenskej republiky (ďalej len „kupujúci“), vydáva Realitná únia Slovenskej republiky tieto všeobecné obchodné podmienky (ďalej len „VOP“) s týmto znením:
Článok 1
(1) Realitná únia Slovenskej republiky (ďalej len „Únia“) uskutočňuje svoje ciele definované v stanovách najmä prostredníctvom školení, kurzov, seminárov (ďalej len „vzdelávacie aktivity“), konferencií, diskusných okrúhlych stolov ako aj prostredníctvom odborných písomných príspevkov či vydávaním publikácií.
(2) K uzatvoreniu kúpnej zmluvy alebo zmluvy o poskytnutí služieb (ďalej len „zmluva“), na základe ktorej Únia dodá kupujúcemu objednaný tovar alebo službu, dochádza na základe návrhu na uzavretie zmluvy a písomného prijatia návrhu na uzavretie zmluvy zo strany Únie. Návrh na uzavretie zmluvy (ďalej len „objednávka“) možno uskutočniť písomne, e-mailom alebo prostredníctvom elektronického formuláru na internetových stránkach www.realitnaunia.sk alebo www.sora.sk. K odoslanej objednávke je kupujúci povinný pripojiť vyhlásenie potvrdzujúce, že sa oboznámil s týmito VOP a plne s nimi súhlasí. Objednávka zaniká jej odmietnutím zo strany Únie alebo márnym uplynutím 10-dňovej lehoty na potvrdenie objednávky.
(3) Prijatie návrhu na uzavretie zmluvy (ďalej len „potvrdenie objednávky“) je včasné písomné vyhlásenie Únie adresované kupujúcemu, najmä písomné potvrdenie objednávky alebo výzva na úhradu za objednaný tovar alebo službu.
Článok 2
Platobné podmienky
(1) Pokiaľ nie je uvedené inak, tovary a služby poskytované Úniou sú spoplatnené, pričom cenu určuje výlučne Únia.
(2) Platbu za tovary a služby je možné uhradiť:
a) bezhotovostným bankovým prevodom (internet banking, platobnou kartou a pod.) alebo vkladom na bankový účet Únie,
b) osobne v kancelárii Únie (v prípade vzdelávacej aktivity len za podmienky, že vzdelávacia aktivita nebude plne kapacitne obsadená).
(3) Pri platbe na účet Únie sa kupujúci zaväzuje uviesť správny variabilný symbol uvedený v potvrdení objednávky.
(4) Platbu je kupujúci povinný uhradiť v určenej výške a najneskôr v lehote stanovenej vo výzve na zaplatenie. Záväzok kupujúceho zaplatiť kúpnu cenu je splnený momentom pripísania peňažných prostriedkov na účet Únie.
(5) Uskutočnenie úhrady je potrebné v prípade ods. (2), písm. a) tohto článku, oznámiť Únii telefonicky alebo písomne na adresu info@realitnaunia.sk, a to v deň uskutočnenia úhrady.
(6) Na vzdelávaciu aktivitu môže byť prijatý len ten kupujúci, ktorý preukáže, že sa riadne na vzdelávaciu aktivitu prihlásil (článok 1) a riadne a včas uhradil poplatok (ods. 4) a úhradu poplatku akadémii bezodkladne oznámil (ods. 5). Kupujúci berie na vedomie, že prednosť v účasti na vzdelávacej aktivite má ten kupujúci, ktorý skôr uhradil a zároveň oznámil platbu. V prípade pochybností sa za čas úhrady považuje deň, kedy bola platba pripísaná na účet Únie. Kupujúci sa preukáže v deň začiatku konania vzdelávacej aktivity potvrdením o úhrade platby.
Článok 3
Dodacie podmienky
(1) Záväzok Únie dodať tovar je splnený prevzatím objednaného tovaru kupujúcim alebo oprávnenou osobou v mieste dodania. Tovar sa považuje za prevzatý okamihom, keď kupujúci alebo ním určená tretia osoba s výnimkou dopravcu prevezme všetky časti objednaného tovaru. Záväzok dodať službu je splnený poskytnutím objednanej služby kupujúcemu.
(2) Únia dodáva tovar prostredníctvom poštového podniku alebo jeho osobným prevzatím v sídle Únie. Kupujúci je povinný prevziať tovar pri jeho dodaní na adresu uvedenú v objednávke. V prípade, ak si kupujúci tovar neprevezme, je Únia oprávnená odstúpiť od zmluvy a od kupujúceho požadovať náhradu nákladov na prepravu a balné súvisiace s neúspešným dodaním tovaru.
(3) Dodacia lehota tovarov je uvedená jednotlivo pri každom tovare.
(4) Únia si vyhradzuje právo neuskutočniť plánovanú vzdelávaciu aktivitu (napr. pre nedostatočný počet záujemcov alebo z dôvodu práceneschopnosti lektorov). V tomto prípade vráti kupujúcemu uhradenú platbu v plnej výške. Zároveň si Únia vyhradzuje právo v odôvodnených prípadoch zmeniť obsah (témy) vzdelávacej aktivity, termín alebo miesto konania vzdelávacej aktivity. O tejto skutočnosti bude Únia kupujúceho informovať.
(5) Kupujúci má nárok na vrátenie platby vo výške 100 %, ak odhlási svoju účasť na podujatí organizovanom Úniou najneskôr 15 dní pred jeho začiatkom. Storno poplatok si v tomto prípade Únia neúčtuje. Únia vráti kupujúcemu platbu v určenej výške najneskôr v lehote 3 dní od doručenia žiadosti o vrátenie poplatku.
(6) Kupujúci má nárok na vrátenie platby vo výške 70 %, ak odhlási svoju účasť na podujatí organizovanom Úniou 14 až 8 dní pred jeho začiatkom. Únia si v tomto prípade účtuje storno poplatok vo výške 30 % z platby. Únia vráti záujemcovi poplatok krátený o storno poplatok (70 %) najneskôr v lehote 3 dní od doručenia žiadosti.
(7) Kupujúci má nárok na vrátenie platby vo výške 50 %, ak odhlási svoju účasť na podujatí organizovanom Úniou 7 až 3 dni pred jeho začiatkom. Únia si v tomto prípade účtuje storno poplatok vo výške 50 % z platby. Únia vráti záujemcovi poplatok krátený o storno poplatok (50 %) najneskôr v lehote 3 dní od doručenia žiadosti.
(8) Kupujúci nemá nárok na vrátenie platby, ak odhlási svoju účasť na podujatí organizovanom Úniou 2 a menej dní pred jeho začiatkom. Únia si v tomto prípade účtuje storno poplatok vo výške 100 % z platby.
(9) Kupujúci nemá nárok na vrátenie platby, ak svoju účasť na podujatí organizovanom Úniou neodhlási za podmienok uvedených v ods. (5), (6) a (7). Únia si v tomto prípade účtuje storno poplatok vo výške 100 % z platby.
(10) Za riadne odhlásenie sa z podujatia sa považuje písomný prejav vôle kupujúceho, z ktorého je nepochybné, že sa podujatia (na ktoré sa prihlásil) nemá záujem zúčastniť. Odhlásenie sa z podujatia možno uskutočniť písomne na adresu uvedenú v článku 6 ods. (1).
Článok 4
(1) Účastník vzdelávacej aktivity organizovanej Úniou sa zaväzuje dodržiavať zásady bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci (BOZP), ktoré vyplývajú z ustanovení zákona č. 124/2006 Z.z. v platnom znení (zákon o ochrane zdravia pri práci), ako aj z ďalších súvisiacich právnych predpisov. Účastník sa zaväzuje najmä:
a) nevstupovať do priestorov v budove, ktoré sú označené zákazom vstupu,
b) nepožívať alkoholické nápoje, omamné látky a psychotropné látky v priestoroch učebne alebo v okolí bezprostredne pred a počas uskutočňovania výučby,
c) dodržiavať určený zákaz fajčenia v priestoroch budovy, v ktorom sa nachádza učebňa Únie,
d) dodržiavať pokyny a usmernenia lektorov, a to najmä v prípade akejkoľvek nepredvídanej živelnej pohromy (zemetrasenie, požiar a pod.),
e) nemanipulovať v budove, v ktorej sa nachádza učebňa, bez vedomia a predchádzajúcich inštrukcií lektora s akýmikoľvek elektrickými, plynovými alebo inými zriadeniami, ktoré by svojou povahou mohli ohroziť život, zdravie účastníka alebo iných osôb,
f) dodržiavať právne predpisy a ostatné predpisy na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, pokyny na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, zásady bezpečnej práce, zásady ochrany zdravia pri práci a zásady bezpečného správania v učebni.
(2) Účastník vzdelávacej aktivity sa zaväzuje rešpektovať zákaz zaznamenávania vzdelávacej aktivity alebo jej časti akýmkoľvek zvukovým, obrazovým alebo zvukovo-obrazovým spôsobom.
(3) Organizačný pracovník alebo lektor je oprávnený vylúčiť z účasti na vzdelávacej aktivite alebo podujatí osobu, ktorá nedodržiava podmienky určené v tomto Článku VOP. Organizačný pracovník alebo lektor je oprávnený vylúčiť z účasti na vzdelávacej aktivite (podujatí) aj takú osobu, ktorá ruší vzdelávaciu aktivitu (podujatie) alebo sa správa inak nevhodne. Takto vylúčený účastník nemá nárok na vrátenie platby alebo jej časti.
(4) Únia nezodpovedá za akúkoľvek škodu na majetku alebo zdraví účastníka vzdelávacej aktivity organizovanej Úniou.
(5) Únia nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadnú škodu, ktorá tretej osobe vznikla použitím akéhokoľvek odborného názoru jej lektora alebo použitím dokumentu, vrátane vzorových dokumentov (vzorov zmlúv, formulárov a pod.), ktoré Únia poskytuje alebo ich zasiela e-mailom, poštou alebo ich sprístupňuje prostredníctvom svojej internetovej stránky. Únia takéto vzory zmlúv neupravuje ani neposkytuje právne, daňové alebo iné poradenstvo, ktoré sa vykonáva podľa osobitných predpisov.
(6) Účastník podujatia organizovaného Úniou nie je oprávnený vo zvýšenom rozsahu rozširovať na podujatí reklamné letáky, vizitky či iné propagačné materiály. Organizačný pracovník alebo lektor je oprávnený takéhoto účastníka z účasti na podujatí organizovanom Úniou vylúčiť v prípade, ak sa účastník odmietne dodatočne stať partnerom podujatia. Takto vylúčený účastník nemá nárok na vrátenie platby alebo jej časti.
(7) Účastník vzdelávacej aktivity alebo podujatia organizovaného Úniou nie je oprávnený vyhotovovať zo vzdelávacej aktivity alebo podujatia zvukový či zvukovo-obrazový záznam ani vyhotovovať rozmnoženiny materiálov, ktoré na vzdelávacej aktivite alebo podujatí obdržal. Predsedníctvo Únie môže účastníkovi na základe žiadosti udeliť písomnú výnimku.
(8) Kupujúci alebo tretia osoba sú povinní na webovej stránke Únie (www.realitnaunia.sk) správať sa takým spôsobom, aby svojim konaním nezasahovali do práv prevádzkovateľa stránky alebo tretích osôb. Kupujúci alebo tretia osoba nie sú oprávnení z webovej stránky www.realitnaunia.sk sťahovať alebo kopírovať žiadny obsah s výnimkou obsahu, ktorý je sťahovateľný prostriedkami umiestnenými na webovej stránke, najmä webovými tlačidlami. To neplatí, ak by sa jednalo o sťahovanie celého obsahu webovej stránky alebo jej podstatnej časti alebo opakované a systematické sťahovanie nepodstatných častí obsahu webovej stránky. Kupujúci alebo tretia osoba ďalej nie sú oprávnení obsah, zdrojový kód, software a iné súčasti webovej stránky zverejňovať, spätne analyzovať, dekompilovať ani rozkladať na súčasti alebo sa pokúšať obísť technické ochranné opatrenia na webovej stránke www.realitnaunia.sk. Ak kupujúci alebo tretia osoba porušia svoje povinnosti vyplývajúce z týchto VOP alebo zo všeobecne záväzného právneho predpisu, zodpovedajú v plnom rozsahu za škodu, ktorá vznikne Únii alebo tretím osobám.
Článok 5
Zodpovednosť za vady a reklamácie
(1) Únia zodpovedá za vady, ktoré má predaná vec pri prevzatí kupujúcim.
(2) Ak ide o vadu, ktorú možno odstrániť, má kupujúci právo, aby bola bezplatne, včas a riadne odstránená. Kupujúci môže namiesto odstránenia vady požadovať výmenu veci, alebo ak sa vada týka len súčasti veci, výmenu súčasti, ak tým Únii nevzniknú neprimerané náklady vzhľadom na cenu tovaru alebo závažnosť vady. Únia môže vždy namiesto odstránenia vady vymeniť vadnú vec za bezvadnú, ak to kupujúcemu nespôsobí závažné ťažkosti.
(3) Ak ide o vadu, ktorú nemožno odstrániť a ktorá bráni tomu, aby sa vec mohla riadne užívať ako vec bez vady, má kupujúci právo na výmenu veci alebo má právo od zmluvy odstúpiť. Tie isté práva prislúchajú kupujúcemu, ak ide síce o odstrániteľné vady, ak však kupujúci nemôže pre opätovné vyskytnutie sa vady po oprave alebo pre väčší počet vád vec riadne užívať. Ak ide o iné neodstrániteľné vady, má kupujúci právo na primeranú zľavu z ceny veci.
(4) Podmienky reklamácie vád ustanovuje reklamačný poriadok Únie.
Článok 6
Poučenie o odstúpení od zmluvy
(1) Kupujúci má právo na odstúpenie od zmluvy bez uvedenia dôvodu v lehote 14 dní. Lehota na odstúpenie od zmluvy uplynie po 14 dňoch odo dňa uzavretia zmluvy o poskytnutí služieb alebo úplného prevzatia tovaru v prípade kúpnej zmluvy. Pri uplatnení práva na odstúpenie od zmluvy je kupujúci povinný informovať Úniu o svojom rozhodnutí a odstúpiť od tejto zmluvy jednoznačným vyhlásením (napríklad listom zaslaným poštou alebo e-mailom) na adresu REALITNÁ ÚNIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY, Májkova 3, 811 07 Bratislava alebo info@realitnaunia. sk. Na tento účel je možné použiť vzorový formulár na odstúpenie od zmluvy, ktorý je prílohou týchto VOP. Lehota na odstúpenie od zmluvy je zachovaná, ak kupujúci zašle oznámenie o uplatnení práva na odstúpenie od zmluvy pred tým, ako uplynie lehota na odstúpenie od zmluvy.
(2) Ak sa má na základe zmluvy o službách začať poskytovanie služby pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy alebo ak kupujúci o poskytovanie služby pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy požiadal, stráca kupujúci po úplnom poskytnutí služby právo na odstúpenie od zmluvy. Ak kupujúci požiadal o začatie poskytovania služieb počas lehoty na odstúpenie od zmluvy, má povinnosť uhradiť cenu za skutočne poskytnuté plnenia do dňa, kedy oznámil rozhodnutie odstúpiť od zmluvy.
(3) Ak kupujúci udelí súhlas so začatím poskytovania elektronického obsahu inak ako na hmotnom nosiči pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy, stráca kupujúci právo na odstúpenie od zmluvy.
(4) Kupujúci je povinný najneskôr do 14 dní odo dňa odstúpenia od zmluvy zaslať tovar späť alebo ho odovzdať Únii v pôvodnom a nepoškodenom stave. Lehota sa považuje za zachovanú, ak bol tovar odovzdaný na prepravu najneskôr v posledný deň lehoty.
(5) Únia je po odstúpení od zmluvy povinná vrátiť všetky platby, ktoré kupujúci uhradil v súvislosti s uzavretím zmluvy, najmä kúpnu cenu vrátane nákladov na doručenie tovaru. To sa nevzťahuje na dodatočné náklady, ak si kupujúci zvolil iný druh doručenia, ako je najlacnejší bežný spôsob doručenia, ktorý Únia ponúka. Pri odstúpení od zmluvy kupujúci znáša priame náklady na vrátenie dodaného tovaru.
(6) Únia je povinná vrátiť platby bez zbytočného odkladu, najneskôr do 14 dní odo dňa, keď bolo Únii doručené oznámenie o odstúpení od tejto zmluvy. Vrátenie platby bude uskutočnené rovnakým spôsobom, aký bol použitý kupujúcim pri platbe za tovary alebo služby, pokiaľ sa strany nedohodli inak. Platba za tovar bude uhradená až po doručení vráteného tovaru späť na adresu Únie alebo po predložení dokladu preukazujúceho zaslanie tovaru späť, podľa toho, čo nastane skôr.
Článok 7
Ochrana osobných údajov
(1) Únia spracúva osobné údaje kupujúceho v súlade s ustanoveniami zákona č. 122/2013 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene niektorých zákonov (ďalej len „zákon o ochrane osobných údajov“) v rozsahu: titul, meno, priezvisko, dátum narodenia, bydlisko, e-mailová adresa, fakturačná adresa, adresa dodania tovaru, telefónne číslo a číslo účtu, za účelom uzavretia a plnenia zmluvy a plnenia záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy, alebo v súvislosti s ňou, najmä pri vybavovaní objednávok, vystavovaní faktúr, doručovaní objednaného tovaru, evidencii objednávok a zmlúv, evidencii osôb zúčastnených na vzdelávacích aktivitách a pri vybavovaní prípadných reklamácií.
(2) Kupujúci odoslaním objednávky dáva Únii súhlas so spracúvaním svojich osobných údajov v rozsahu titul, meno, priezvisko, dátum narodenia, bydlisko, e-mailová adresa a telefónne číslo za účelom štatistického spracovania, prieskumu trhu a zasielania marketingových informácií poštou na adresu bydliska kupujúceho, formou e-mailu odoslaného na e-mailovú adresu kupujúceho, alebo volaním na tel. číslo kupujúceho. Súhlas so spracovaním osobných údajov na tento účel dáva kupujúci na dobu neurčitú. Kupujúci je oprávnený kedykoľvek odvolať súhlas so spracovaním svojich osobných údajov na štatistické, prieskumné a marketingové účely, a to doručením vyhlásenia o odvolaní súhlasu na e-mailovú adresu Únie: info@realitnaunia . sk.
(3) Kupujúci má právo kedykoľvek požiadať o aktualizáciu, doplnenie, alebo opravu svojich osobných údajov, a to zaslaním žiadosti na e-mailovú adresu Únie: info@ realitnaunia .sk.
(4) Kupujúci súhlasí s vyhotovením obrazového, zvukového alebo audiovizuálneho záznamu zo vzdelávacieho podujatia Únie, na ktorom je kupujúci osobne prítomný, na akékoľvek, aj komerčné účely.
Článok 8
Záverečné ustanovenia
(1) Tieto všeobecné obchodné podmienky boli prijaté uznesením predsedníctva Realitnej únie Slovenskej republiky a nadobúdajú účinnosť dňa 01. 12. 2014.
(2) Ak by sa niektoré ustanovenie VOP stalo vo vymedzenom rozsahu neplatné alebo neúčinné, ostatné ustanovenia VOP zostávajú v platnosti v plnom rozsahu. Únia sa v takom prípade zaväzuje nahradiť príslušné ustanovenie platným ustanovením, ktoré bude obsahovo najbližšie neplatnému alebo neúčinnému ustanoveniu.
(3) Tieto VOP sú neoddeliteľnou súčasťou zmluvy uzatvorenej medzi Úniou a kupujúcim a sú pre obe strany záväzné.
(4) Všeobecné obchodné podmienky Realitnej únie Slovenskej republiky sa v celom rozsahu spravujú právnym poriadkom Slovenskej republiky.
príloha č. 1